Из оригинала "Варшавянки" (Вацлав Свенцицкий, 1879, Варшавская цитадель) -
"Dziś, gdy roboczy lud ginie z głodu".
В русском переводе (Глеб Кржижановский, 1897, Бутырская тюрьма) -
"Мрёт в наши дни с голодухи рабочий".
МЕРЕТЬ - умирать, погибать (преим. в большом количестве, массами).
РАБОЧИЙ - наёмный работник физического труда, занятый на производстве (не крестьянин)
Навскидку - вам известны случаи массовой гибели промышленных рабочих от голода в 1860-1870 г.г.? В сытом Царстве Польском? Или в 1890-ых, в промышленно развитой части России? Известны? Да или нет?
И ещё - что полезного могли спеть для России два тюремных сидельца, кроме своего революционно-блатарского шансона и разжигалова с шулерски передёрнутым смыслом?
Их вольный стих правдив как Троцкий
Storieverteller
| суббота, 16 марта 2024